Loading

独り言

7時から11時?

先日のメキシコガールたちとのやり取りの中で。
翻訳アプリを使って、会話?をどうにか成立させていたのですが・・・
メキシコガールはスペイン語で発声し、日本語表記された画面を私に見せに来たんです。その画面の日本語は
「私たちは7時から11時まで行くことができますか」

う~ん・・・どこへいつ行くのも自由なんですが、((どこへ行くつもり?明日の朝、7時から伏見稲荷に行くんで11時まで荷物を預かるパターンの事だろうか・・・)) 私の勝手な妄想が、そのような結論を導き出し・・・
「OK。イナリ?」「???」
どうもおかしい。違うようなのです。

互いに翻訳アプリ駆使。
わかりました。「私たちはセブンイレブンに行きたいんだけど」という、質問でした!
セブンイレブン。確かに「7時から11時まで」だよな~ 翻訳アプリの進歩をお願い致します。ってか、発音したらすぐコンビニってわかったはずやん~

 

 

いきなり散歩

蔵開き?早!

関連記事

  1. ⤵⤵を⤴⤴に。

    2018.04.24
  2. 11月です。

    2018.11.01
  3. 意外にバスも使えます

    2018.10.25
  4. 訪問旅です!

    2019.08.16
  5. 日本の美味しいグリーンオムライス?

    2018.10.28
  6. 全部、台風のせい!

    2019.09.09

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最近のコメント

    アーカイブ

    カテゴリー

    PAGE TOP